See More on Facebook

Curiosity

Unified dictionary aims to reduce 70-year language gap between two Koreas

As the two Koreas strive to improve relations, a stalled project to bridge the linguistic gap between them could be revived.


Written by

Updated: August 6, 2018

While Korean is the official language of the two Koreas, the forms of the language spoken by South and North Koreans have drifted apart as a result of the differing cultures and social systems of the two sides.

The reconciliatory atmosphere initiated by the April 27 inter-Korean summit has brought a joint project to publish a unified dictionary back into the spotlight.

Language differences

In February 2005, the two Koreas established the Joint Committee of South and North Korea for the Compilation of Gyeoremal-keunsajeon — a unified and unabridged Korean dictionary — to minimize confusion and lay the foundation of the language if reunification occurs. The South’s state-run Inter-Korean Cooperation Fund provides annual funding of about 3 billion won ($2.65 million).

Due to turbulent relations and high political tension, however, meetings were suspended several times and the project was brought to a halt in 2016, following provocative nuclear missile tests and the closing of the Kaesong industrial park.

“The differences in the language come largely from vocabularies that have developed to reflect the lifestyles of the two Koreas,” Han Yong-un, the chief of the compilation department at South Korea’s committee, told The Korea Herald.

Joint projects for unified dictionaries are not rare for countries that have experienced division. In 2016, China and Taiwan published a comprehensive dictionary that contains 101,732 entries. Efforts for linguistic unity were also made when East and West Germany reunified in 1990.

The inter-Korean committee, which consists of lexicographers and linguists from the two sides, has held 25 meetings since the project kicked off, to select about 330,000 entries for the Gyeoremal-keunsajeon.

According to Han, only about 6 words out of 10 are mutually understood by people in the two Koreas. With a greater discrepancy in technical terms, it is not easy, for example, for doctors or architects from the South and North to work together, Han said.

Language regarding banks, taxes and other areas determined by the political system in place also presents barriers.

“Once, we (the committee members) were deciding on the different categories of taxes to include in the dictionary. But because the tax system does not exist in North Korea, their lexicographers asked us, ‘What do you live with after paying off so much tax to the country?’”

In the joint dictionary, they agreed to take out detailed categories of taxes.

North Koreans and South Koreans would perceive the word “eunhaeng”– bank in Korean — differently because while bank transactions occur daily for all individuals in the South, they only occur between groups or entities in the North, Han said.

Along with the different vocabularies used, linguistic differences also come from political management.

In the South Korean dictionary, the term “dongmu,” is defined as “colleague, close acquaintance,” but in the North Korean dictionary, it is stated as “a revolutionary colleague who fights together under the same ideology.”

Bridging the language gap is not power game

Up to this year, the committee has been selecting 210,000 entries used widely in both or either South or North Korea’s existing dictionaries: the Standard Korean Language Dictionary, compiled by the South’s National Institute of Korean Language in 1999 and Joseonmal Daesajeon compiled by the North’s Academy of Social Sciences.

The rest of the words, about 70,000, were newly collected from written documents and regional language surveys conducted by the lexicographers.

In addition to choosing the entries and providing unified definitions, the committee members have to decide on the unified orthography, or the microstructure of the language.

While vocabularies differ, it is the users that will decide the standard forms of the terms, Han explained. For example, if the word “goose” in South Korea is called “geowi” and in the North “gyesani,” both terms will be included in the dictionary.

“Language evolves and vocabularies also compete with another. In time, the word that more people use will become the standard, and the less used ones may co-exist or disappear,” Han said.

As for the orthography of the Korean language, it is the role of the lexicographers from the two Koreas to decide. The orthographic differences include word spacing and varying pronunciations of initial syllables.

But reaching agreement in unified language rules does not mean trading a rule of South Korea with another of the North, Han said.

“When we reported the results of our meetings, people would talk about how many more South Korean rules were accepted compared to the North Korean rules,” Han said. “It is not a power game. We strictly follow linguistic rules and development of the language to see what would be the most efficient forms to transfer to later generations.”

But considering public sentiment toward unfamiliarity, it would take a long time for such differences to be settled, Han added.

Han explained that the project was more than just creating a dictionary with a list of words used in the two states — it provided the opportunity to conduct a comprehensive check on the Korean language as well.

Stability for completion of the dictionary

While the series of meetings with the North is leading progress in talks for industrial cooperation, nongovernmental exchanges have yet to come.

In line with the thawing atmosphere, South Korea’s joint compilation committee wishes for its project to be resumed.

“We have not yet heard from the North to restart the project. We sent a request for a working-level consultation via fax mail, and are waiting for the response,” said Kim Hak-mook, the committee’s secretary-general.

The South Korean committee is working to extend its project operating period for another five years, as it is currently set to end in April 2019.

“While the dictionary-making business in the North is taken by its regime, it has mostly been done by private publishers in the South, so here it is also a temporary project with an end date,” Kim said.

The publication of the final version of the dictionary is expected take about six more years as it has to go through proofreading and copy editing.

As the governments of the South and North have agreed to set up a joint liaison office inside Kaesong industrial park located to the north of the border in August, Kim hoped the committee would be stationed at the liaison office to continue its work without interference.



Enjoyed this story? Share it.


The Korea Herald
About the Author: The Korea Herald is the nation’s largest English-language daily and the country’s sole member of the Asia News Network.

Eastern Briefings

All you need to know about Asia


Our Eastern Briefings Newsletter presents curated stories from 22 Asian newspapers from South, Southeast and Northeast Asia.

Sign up and stay updated with the latest news.



By providing us with your email address, you agree to our Privacy Policy and Terms of Service.

View Today's Newsletter Here

Curiosity

Muscular solid-fuel rocket to fly soon

The rocket will be used for space exploration. China Aerospace Science and Industry Corp will soon launch the nation’s biggest solid-propellant carrier rocket and is working on new models that will be even larger and stronger, a project insider said. Hu Shengyun, a senior rocket designer at the CASIC Fourth Academy in Wuhan, Hubei province, which develops and builds the Kuaizhou series, said the maiden mission of the Kuaizhou 11 will take place soon at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwestern China. He spoke to China Daily on the sidelines of the ongoing second session of the 13th National People’s Congress in Beijing as he attends the national legislature’s annual meeting. The researcher said the Kuaizhou 11 is China’s largest and most powerful solid-propellant carrier rocket, with a length of 25 meters, a diameter of 2.2 meters, and a liftoff weight of 78 metr


By China Daily
March 14, 2019

Curiosity

Cloud Seeding: Why make it rain?

The South Korean government carried out its first artificial rain experiment of the year in late January. The trial was conducted by the Korea Meteorological Administration and the Ministry of Environment over the Yellow Sea. The results of this attempt were underwhelming, producing little more than a weak mist. Although the experiment has been reported as a “failure” the purpose of these operations isn’t necessarily to produce rain every time, but rather to acquire data, fine-tune the process and find out if artificial rain can even be reliably stimulated. The KMA carried out 12 experiments in 2018 and has 14 more trials planned for 2019. The data gathered by these trials will be used alongside information obtained from the 54 South Korean artificial rain experiments that h


By Quinn Libson
March 1, 2019

Curiosity

Hanoi gridlocked for Trump-Kim summit

The city is pulling out all the stops for the international summit. Hanoi traffic is manic enough on normal days, but it has got much worse this week as the city pulls out all stops for the second summit between United States President Donald Trump and North Korea leader Kim Jong Un. Downtown was gridlocked for much of Tuesday (Feb 26), as roads were blocked to make way for the arrivals of the two men, sending legions of scooters – the favoured mode of travelling for 7.5 million Hanoians – fleeing onto pavements to cut the jam. For this one week at least, life in Vietnam’s capital city will be far from normal. Cafes have been told to clear their tables and chairs from pavements; some have been told to shut. Tanks have rolled in, much to the amusement of both tourists and locals, who cannot resist posing next to the armoured vehicles. Yet, hotel receptionist Tam Mai, 30,


By The Straits Times
February 27, 2019

Curiosity

Japanese retailers embark on sales drive marking end of Heisei reign

The Japanese Emperor Akihito is due to abdicate later this year. Three months remain in the Heisei era. Unlike the previous era change brought about by the death of Emperor Showa, the upcoming transition is characterized by a festive mood. Retailers are engaging in a marketing war as they entice consumers with “Last Heisei” sales, while bridal companies are preparing for a wave of “last-ditch marriages” in which couples wed before the end of the era. The Loft, a leading variety store in Shibuya, Tokyo, put up an advertisement with the message, “We’re daring to ‘bring back’ giri-choko for the last Valentine’s Day of the Heisei era.” The campaign seeks to upend the gradual decline of giri-choko, chocolates that women give to their male colleagues or friends only out of a sense of obligation.


By The Japan News
February 3, 2019

Curiosity

Asia’s largest LGBTQ exhibition to open in Bangkok later this year

The exhibition will run from March through next year. “Spectrosynthesis II- Exposure of Tolerance: LGBTQ in Southeast Asia”, the largest-ever survey of regional contemporary art, will explore gender issues and feature more than 200 works by 50 artists. It will open at the Bangkok Art and Culture Centre (BACC) on November 23 and run until March 1 next year. The exhibition received huge critical acclaim when it was first staged in Taiwan 2017, after which its Hong Kong-based organiser, the Sunpride Foundation, chose Bangkok as its second stop. “Bangkok is my second home and Thailand is the most friendly LGBT country in Asia and the more liberal nation,” said Patrick Sun, founder of Sunpride Foundation. “Taiwan is the one of th


By The Nation (Thailand)
January 10, 2019

Curiosity

Ex-ambassador urges former colleague to defect to South Korea

A feature story from Korean Herald outlining the intricacies of a possible defection by Pyongyang’s ambassador in Italy. A former senior North Korean diplomat who defected to the South in 2016 on Saturday urged a former colleague who has gone into hiding before ending his term in Italy to come to Seoul, as opposed to the US where he is reportedly seeking asylum. Thae Yong-ho, who was the deputy ambassador in London and the most recent senior diplomat to defect, wrote an open letter to Jo Song-gil, 44, until recently North Korea’s acting ambassador to Italy, who fled the Rome embassy with his wife in early November without notice. Jo became


By The Korea Herald
January 7, 2019